Seguimos publicando las opiniones de muchos científicos internacionales sobre la potencial catástrofe global que resultaría del colapso del Reactor 4 en Dai-ichi Fukushima. El mensaje de hoy es simple y claro – el gobierno de Japón no actuará, sino que es Estados Unidos quien debe dar un paso adelante, aunque no se han tomado medidas.
Me sorprendí cuando me enteré de que un millón de japoneses habían leído nuestro artículo que expone el valiente llamado hecho por el embajador Mitsuhei Murata a la audiencia pública de la Cámara de Consejeros de Japón y a la famosa figura de Roberto Alvarez de que hay 85 veces más cesio-137 en Fukushima que en el accidente de Chernobyl. Las personas de 176 países han visitado nuestro blog e incluso el Embajador Murata y Robert Alvarez se han citado en los medios impresos y en línea. A pesar de la atención mundial, el gobierno japonés parece estar más lejos de la adopción de medidas para hacer frente a los crecientes peligros de Dai-ichi. En abril viajé a Japón para reunirme con el gobierno y los líderes de la oposición del partido con el fin de transmitir lo peligroso de la situación. El Embajador Murata y yo nos reunimos con el Sr. Fujimura, secretario en jefe del Gabinete, quien nos aseguró que iba a transmitir nuestro mensaje al primer ministro Noda antes de su partida a Washington para reunirse con el presidente Obama el 30 de abril. Fue para nuestra gran decepción que la idea de un equipo de evaluación independiente y apoyo técnico internacional para el desastre no se mencionara públicamente. También me ha sorprendido saber que muchos líderes políticos japoneses no eran conscientes de la potencial catástrofe global, ya que no se les dijo nada al respecto por TEPCO. Me resulta difícil de entender su forma de pensar. ¿Por qué pensar que proceda a depender de una sola fuente (con un evidente conflicto de intereses inherente y) para juzgar qué temas han dado lugar del accidente de Fukushima y que es el más apropiado para manejar los líderes políticos japoneses? Como resultado de esta miopía, el liderazgo de Japón carece de una idea clara de la situación y tiene poca idea de dónde se está dirigiendo el país y la gente.
Permítanme aclarar brevemente por qué Dai-ichi en Fukushima sigue siendo un enorme peligro para lo que ningún científico puede recomendar una solución en este momento.
Cualquiera de los siguientes accidentes podría poner en serio peligro toda la zona de Dai-ichi, Fukushima.
1. En los reactores 1, 2 y 3, se han producido colapsos completos del núcleo. Autoridades japonesas han admitido la posibilidad de que el combustible puede haber derretido, a través de la parte inferior, los vasos del núcleo del reactor. Se especula que esto podría conducir a la criticidad no deseada (reanudación de la reacción en cadena) o una explosión de vapor de gran alcance – cualquiera de los casos podría llevar a grandes problemas de radiactividad en el medio ambiente.
2. Los reactores 1 y 3 son lugares de especial intensidad de radiación penetrante, por lo que esas zonas son inaccesibles. Como resultado, las reparaciones de refuerzo aún no se han hecho desde el accidente de Fukushima. La capacidad de estas estructuras para resistir un terremoto fuerte es incierta.
3. Los tubos de refrigeración temporales instalados en cada uno de los reactores afectados pasan a través de escombros y desechos.
Ellos no están protegidos y son altamente vulnerables a los daños. Esto podría conducir a un fracaso de algunos sistemas de enfriamiento, causando el recalentamiento del combustible, dañando el combustible más con las emisiones radiactivas, explosiones adicionales de gas de hidrógeno, posiblemente, incluso un incendio de circonio y el derretimiento de combustible dentro de las piscinas de combustible gastado.
4. Reactor No. 4 edificio y su marco son graves daños. La piscina de combustible gastado en la Unidad 4, con un peso total de 1.670 toneladas, se ha suspendido 100 pies (30 metros) sobre el suelo, al lado de una pared que esté abultada hacia fuera.
Si este grupo se derrumba o desfoga, la explosión resultante de la radiación apagará toda la zona. En la central nuclear de Fukushima Dai-ichi, las piscinas de combustible gastado solo contienen una cantidad de cesio-137 que es 85 veces mayor que la de Chernobyl. Cualquiera de estos hechos podría tener importantes consecuencias para toda la zona de Dai-ichi de Fukushima.
Debido a la presión del público y de los medios de comunicación, el gobierno de Japón envió al Sr. Goshi Hosono, ministro de Medio Ambiente y Política de Energía Nuclear, al reactor 4 el 26 de mayo. Pasó media hora en una escalera provisional en el sitio. Sorprendentemente, dijo que la estructura de soporte de la piscina parecía sólida. (Así que nuestra petición constante de un equipo de evaluación independiente se llevó a cabo en 30 minutos, así como así. Gracias, Japón). El Ministro Hosono también dijo en rueda de prensa que el reactor 4 podría soportar un terremoto de magnitud 6. No entiendo por qué dijo esto. Estamos advirtiendos que los geólogos japoneses predicen que un terremoto de 90% de probabilidad de M-7 estará llegando a Japón en tres años.
¿Está preparando la excusa de que un terremoto de M-7 estaba más allá de su asunción?
¿Cree el gobierno de Japón que el público es lo suficientemente estúpido como para creer en una actuación? Si son tan descarados, probablemente porque saben que los medios de comunicación japoneses cubrirán lo que desean cubrir. Si estuviéramos hablando de lo de siempre, podía ignorar esto como teatro político, pero estamos hablando de una catástrofe global que la humanidad nunca ha experimentado. “Frustración” y “decepción” adquieren un nuevo significado con cada día que pasa.
Me decidí a visitar Washington, DC, para reunirme con un ex teniente general del Ejército, un viejo amigo que primero conocí en las Naciones Unidas, para explicar cómo Fukushima debe considerarse una prioridad urgente la seguridad internacionales, y cómo se requiere una acción inmediata EE.UU..
Él estuvo de acuerdo. Él vio muy claramente por qué Fukushima necesita ser evaluada ahora y estaba perplejo porque todos los actores posibles han sido tan lentos para hacerlo. Un año y dos meses han pasado y es un misterio lo que el gobierno de Estados Unidos está esperando. Investigando el reactor 4 debe ser un asunto de seguridad nacional prioritario. Creemos que hemos tenido suerte durante 14 meses, pero fue una prueba de fuego para ver si los líderes de opinión de todos los sectores de la vida se ponía nde pie para enfrentar el desafío. No lo han hecho hasta el momento. Y no creo que podamos contar con suerte para 14 meses más.
También me reuní con Bob Álvarez en Washington y hablamos durante varias horas. Le di las gracias por su cálculo de Cs-137 de Fukushima Daiichi, la figura ha ayudado a atraer la atención del público sobre el tema. El Sr. Alvarez dijo que la cifra de un diez veces Cs-137 en el reactor 4 en comparación con Chernobyl es bajo, pero es útil para evitar argumentos científicos, una cifra más alta podría ser 50 veces, lo que significa que 85 veces mayor que el de Chernóbil.
Pero no importa, Álvarez dijo, si la magnitud es 10 o 20 veces mayor en el reactor 4. El cesio-137 en el reactor 4 causaría que toda la tierra de Japón se convirtiera en una zona de evacuación, la fuerte radiación afectaría a Asia y América del Norte, y el material radiactivo se caen permanecería allí durante varios cientos de años. Me preguntó si los líderes japoneses lo entienden. Mi respuesta es que sí, que la entiende en teoría, pero no en sentido práctico. El primer ministro Noda, el sexto primer ministro en los últimos cinco años, no tiene el poder político para tomar la decisión de solicitar el equipo de Evaluación Independiente y los equipos internacionales de asistencia técnica fuera de TEPCO.
Le dije que fui a Washington para explicar que Japón no quiere dar el primer paso, su liderazgo no tiene el poder de actuar primero y sobrevivir políticamente, y no tiene el coraje de dar el primer paso sin pensar en el segundo.
Nuestro orador invitado en el Foro Global de Moscú en 1990, el Dr. Robert Socolow, profesor de Ingeniería Mecánica y Aeroespacial de la Universidad de Princeton, escribió su ensayo al Boletín de los Científicos Atómicos de fecha 21 de marzo 2011.
Debemos explicar una y otra vez, el concepto de “calor residual”, el fuego que no se puede apagar, la generación de calor a partir de fragmentos de fisión de vez en semanas a partir de ahora y el mes a partir de ahora, el calor que debe ser eliminado. Los periodistas están teniendo un momento muy difícil comunicar este concepto, ya que es tan desconocido para ellos y casi todo el mundo que están escribiendo para. Cada laico considera que todos los incendios se pueden apagar.
Es tan difícil, como dice el Dr. Socolow, para convencer a los líderes políticos a tomar medidas de cara a un desconocido – en este caso de una catástrofe sin precedentes que no pueden concebir en términos de un ciclo electoral.
De la misma manera, hay que explicar a los líderes extranjeros y otra vez que el primer ministro de Japón es un constructor de consenso, no un tomador de riesgos. No va a hacer frente a este desafío.
El gobierno de Estados Unidos es el único otro actor lógico, y me resulta muy difícil de entender por qué se quedan callados.
Si se produce esta catástrofe global, ¿qué dirán los libros de historia del mundo?
One Reply to “¿Qué está esperando el gobierno de Estados Unidos?”
Comments are closed.